(0)
СпециальноеНовые товарыАкцияКонтакты

Категории:

Паломничество Чайльд Гарольда Серия: Азбука-классика (pocket-book) инфо 6988c.
Паломничество Чайльд Гарольда Серия: Азбука-классика (pocket-book) инфо 6988c.

Переводчик: Вильгельм Левик Ни один английский поэт XIX века не произвел на своих современников такого глубокого впечатления, как Байрон Стихи его жадно читали, заучивали наизусть, цитировали и бурно аыоквобсуждали Его герои пленяли своей необычностью, смелостью, таинственностью, и все искали в них сходство с самим автором После выхода в свет поэмы "Паломничество Чайльд Гарольда" он действительно стал "властителем дум" своего поколения не только у бкеснсебя на родине, но еще больше за ее пределами В России этой поэмой зачитывались Жуковский, Батюшков, Пушкин, Лермонтов, Баратынский Однако первый по-настоящему адекватный русский перевод появился только в семидесятые годы XX века Этот ставший классическим перевод ВЛевика и предлагается читателям в настоящем издании Автор Джордж Гордон Ноэл Байрон George Gordon Noel Byron Английский поэт-романтик; член палаты лордов Создал тип байронического рефлексирующего героя: разочарованбрырдный мятежный индивидуалист, одинокий, не понятый людьми страдалец, бросающий вызов всему миропорядку и Богу, трагически переживающий разлад с .



|